quinta-feira, 19 de abril de 2007

Um pouco mais de Mario Benedetti...


Viceversa
Tengo miedo de verte
necesidad de verte
esperanza de verte
desazones de verte.
Tengo ganas de hallarte
preocupación de hallarte
certidumbre de hallarte
pobres dudas de hallarte.
Tengo urgencia de oírte
alegría de oírte
buena suerte de oírte
y temores de oírte.
O sea,
resumiendo
estoy jodido
y radiante
quizá más lo primero
que lo segundo
y también
viceversa.

By Mario Benedetti
Se vcs quiserem, tenho a tradução. Pessoalmente gosto mais no original...

14 comentários:

Ernesto Dias Jr. disse...

KKKKKKKKKK!!!
Anne, que bom que vc descobre essas delícias para nós.

Walmir Lima disse...

Lindo! Lindo! Lindo!
Diz tudo. Captou minha alma e transformou em palavras.

Anne M. Moor disse...

Mario Benedetti foi um achado mesmo...
Walmir que bom que os versos do B. falaram pra tua alma.

Walmir Lima disse...

Anne: Me encantam tua argúcia, bom humor e alegria de viver.

Udi disse...

ai, Anne!!! (me entendes, amiga?)

Anne M. Moor disse...

Walmir: Que bom... A tua sensibilidade tbm me encanta.

Udi: Simmmmmmm... :P E como te entendo!!

Amanda Magalhães Rodrigues Arthur disse...

Virei fã desse cara!
Em resumo: somos, cada um, um poço de contradição.

Anne M. Moor disse...

Walmir... Uma vez, há muitos anos, minha avó me deu o seguinte:
"After stumbling around looking for contentment for years I suddenly learned that you cannot find it by hunting furiously for it. Happiness sneaks in through a door you didn't know you'd left open."

Udi disse...

Ui! ...e se a gente deixar a porta aberta intencionalmente, vale? E lembrei: "Abre a porta e a janela/ E vem ver o sol nascer"
Anne inspiradíssima!

Flavio Ferrari disse...

Anne: é um dejá vú ou você já publicou esse texto ?

Anne M. Moor disse...

Flávio: poderia ser qquer um dos dois...

Ernesto Dias Jr. disse...

Charadinha de fim de noite:

Anda em moda o transmutar
Que antiga é a arte afinal
Surpreso me vejo ao blogar
Transmutar-me em castiçal...

Anne M. Moor disse...

Hahahahahahahahahahahaha... Ernesto you ARE incredible!!!!! E tu lês, como diria um amigo meu, o explícito, o implícito e o escamoteado!!!!!!!

Udi disse...

Ernesto, todos já sabem como sou devagar prá algumas entrelinhas, charadinha então...
Fiquei curiosa.